Visitare Cagliari

Aldo
Visitare Cagliari

Visite turistiche

l’Anfiteatro romano di Cagliari è il più importante e maestoso edifico pubblico della Sardegna romana, un capolavoro architettonico, centro culturale e sociale dell’antica Carales. Cagliari's Roman Amphitheatre is the most important and majestic public building in Roman Sardinia, an architectural masterpiece and the cultural and social centre of ancient Carales.
85 lokalinvånare rekommenderar
Romerska amfiteatern i Cagliari
Via Sant'Ignazio da Laconi
85 lokalinvånare rekommenderar
l’Anfiteatro romano di Cagliari è il più importante e maestoso edifico pubblico della Sardegna romana, un capolavoro architettonico, centro culturale e sociale dell’antica Carales. Cagliari's Roman Amphitheatre is the most important and majestic public building in Roman Sardinia, an architectural masterpiece and the cultural and social centre of ancient Carales.
Un maestoso edificio di inizio XX secolo si erge nel centro storico di Cagliari, uno dei simboli del capoluogo della Sardegna. A majestic early 20th-century building stands in Cagliari's historic centre, one of the symbols of Sardinia's capital city.
316 lokalinvånare rekommenderar
Bastione di Saint Remy
Piazza Costituzione
316 lokalinvånare rekommenderar
Un maestoso edificio di inizio XX secolo si erge nel centro storico di Cagliari, uno dei simboli del capoluogo della Sardegna. A majestic early 20th-century building stands in Cagliari's historic centre, one of the symbols of Sardinia's capital city.
In cima a un famoso colle, si trova il santuario cattolico più importante della Sardegna, dal passato illustre e un presente di grande devozione. At the top of a famous hill is Sardinia's most important Catholic shrine, with an illustrious past and a present of great devotion.
Bonaria
In cima a un famoso colle, si trova il santuario cattolico più importante della Sardegna, dal passato illustre e un presente di grande devozione. At the top of a famous hill is Sardinia's most important Catholic shrine, with an illustrious past and a present of great devotion.
Il sistema di torri e bastioni, in origine presidi del capoluogo della Sardegna, è rimasto pressoché intatto, con scorci e panorami indimenticabili su città e suo porto. The system of towers and bastions, originally garrisons of the capital of Sardinia, has remained almost intact, with unforgettable views and panoramas of the city and its port.
Quartiere Fortificato di Castello
Il sistema di torri e bastioni, in origine presidi del capoluogo della Sardegna, è rimasto pressoché intatto, con scorci e panorami indimenticabili su città e suo porto. The system of towers and bastions, originally garrisons of the capital of Sardinia, has remained almost intact, with unforgettable views and panoramas of the city and its port.
Nel cuore del capoluogo sardo c’è il monumento più importante e famoso del quartiere di Castello, nonché un pezzo di storia: è il duomo di Cagliari, eretto nel XIII secolo e ristrutturato in varie fasi, luogo di culto e centro della vita politica. In the heart of the Sardinian capital is the most important and famous monument in the Castello district, as well as a piece of history: it is the cathedral of Cagliari, built in the 13th century and renovated in various stages, a place of worship and the centre of political life.
168 lokalinvånare rekommenderar
Katedralen av Saint Mary of the Assumption och Saint Cecilia
4/a Piazza Palazzo
168 lokalinvånare rekommenderar
Nel cuore del capoluogo sardo c’è il monumento più importante e famoso del quartiere di Castello, nonché un pezzo di storia: è il duomo di Cagliari, eretto nel XIII secolo e ristrutturato in varie fasi, luogo di culto e centro della vita politica. In the heart of the Sardinian capital is the most important and famous monument in the Castello district, as well as a piece of history: it is the cathedral of Cagliari, built in the 13th century and renovated in various stages, a place of worship and the centre of political life.
Il Lazzaretto di Cagliari è un importante monumento storico, oggi recuperato con funzioni di centro culturale, che si trova nel quartiere di sant'Elia in una suggestiva posizione proprio davanti al mare. Cagliari's Lazzaretto is an important historical monument, now restored as a cultural centre, located in the Sant'Elia district in a picturesque position right in front of the sea.
12 lokalinvånare rekommenderar
Lazzaretto di Cagliari
1 Via dei Navigatori
12 lokalinvånare rekommenderar
Il Lazzaretto di Cagliari è un importante monumento storico, oggi recuperato con funzioni di centro culturale, che si trova nel quartiere di sant'Elia in una suggestiva posizione proprio davanti al mare. Cagliari's Lazzaretto is an important historical monument, now restored as a cultural centre, located in the Sant'Elia district in a picturesque position right in front of the sea.
Il più grande mercato coperto d'Italia ed uno dei maggiori d'Europa, ospita spazi dedicati alla vendita di pesce, carne, ortofrutta, generi alimentari e servizi vari. The largest covered market in Italy and one of the largest in Europe, with spaces dedicated to the sale of fish, meat, fruit and vegetables, groceries and various services.
107 lokalinvånare rekommenderar
San Benedetto Kommunala Marknad
46 Via Francesco Cocco Ortu
107 lokalinvånare rekommenderar
Il più grande mercato coperto d'Italia ed uno dei maggiori d'Europa, ospita spazi dedicati alla vendita di pesce, carne, ortofrutta, generi alimentari e servizi vari. The largest covered market in Italy and one of the largest in Europe, with spaces dedicated to the sale of fish, meat, fruit and vegetables, groceries and various services.
Lo stagno di Molentargius è risultato negli ultimi anni il sito più importante nel bacino del Mediterraneo per quanto riguarda la nidificazione dei fenicotteri. Il Parco, oltre ad ospitare una grande varietà di habitat e specie di importanza comunitaria, conserva ancora le tracce del suo passato testimoniato dagli affascinanti edifici dei primi del ‘900 della Città del Sale e degli antichi macchinari industriali. In recent years, the Molentargius pond has emerged as the most important site in the Mediterranean basin for flamingo nesting. In addition to hosting a wide variety of habitats and species of Community importance, the park still retains traces of its past, as evidenced by the fascinating early 20th century buildings of the Salt City and the old industrial machinery.
214 lokalinvånare rekommenderar
Regionala naturparken Molentargius Saline
9a Via la Palma
214 lokalinvånare rekommenderar
Lo stagno di Molentargius è risultato negli ultimi anni il sito più importante nel bacino del Mediterraneo per quanto riguarda la nidificazione dei fenicotteri. Il Parco, oltre ad ospitare una grande varietà di habitat e specie di importanza comunitaria, conserva ancora le tracce del suo passato testimoniato dagli affascinanti edifici dei primi del ‘900 della Città del Sale e degli antichi macchinari industriali. In recent years, the Molentargius pond has emerged as the most important site in the Mediterranean basin for flamingo nesting. In addition to hosting a wide variety of habitats and species of Community importance, the park still retains traces of its past, as evidenced by the fascinating early 20th century buildings of the Salt City and the old industrial machinery.
È il più importante museo archeologico della Sardegna con oltre 4000 oggetti che raccontano una storia lunga quasi 7000 anni, dalla Preistoria all’Alto Medioevo, dalle dee madri neolitiche ai bronzi nuragici, dai gioielli fenici e punici alla statuaria romana per arrivare agli oggetti di culto di epoca bizantina. It is the most important archaeological museum in Sardinia, with more than 4,000 objects that tell a story spanning almost 7,000 years, from prehistory to the early Middle Ages, from Neolithic mother goddesses to Nuragic bronzes, from Phoenician and Punic jewellery to Roman statuary and Byzantine cult objects.
183 lokalinvånare rekommenderar
Museo Archeologico Nazionale di Cagliari
1 Piazza Arsenale
183 lokalinvånare rekommenderar
È il più importante museo archeologico della Sardegna con oltre 4000 oggetti che raccontano una storia lunga quasi 7000 anni, dalla Preistoria all’Alto Medioevo, dalle dee madri neolitiche ai bronzi nuragici, dai gioielli fenici e punici alla statuaria romana per arrivare agli oggetti di culto di epoca bizantina. It is the most important archaeological museum in Sardinia, with more than 4,000 objects that tell a story spanning almost 7,000 years, from prehistory to the early Middle Ages, from Neolithic mother goddesses to Nuragic bronzes, from Phoenician and Punic jewellery to Roman statuary and Byzantine cult objects.
A Cagliari, poco fuori dalle fortificazioni del Castello, fiorisce un grande giardino, una riproduzione del mondo vegetale, tra piante rare provenienti da tutto il mondo e testimonianze di epoca romana. In Cagliari, just outside the fortifications of the castle, a large garden flourishes, a reproduction of the plant world, with rare plants from all over the world and evidence of the Roman era.
94 lokalinvånare rekommenderar
Orto Botanico
11 Via Sant'Ignazio da Laconi
94 lokalinvånare rekommenderar
A Cagliari, poco fuori dalle fortificazioni del Castello, fiorisce un grande giardino, una riproduzione del mondo vegetale, tra piante rare provenienti da tutto il mondo e testimonianze di epoca romana. In Cagliari, just outside the fortifications of the castle, a large garden flourishes, a reproduction of the plant world, with rare plants from all over the world and evidence of the Roman era.
Il Palazzo Regio o Viceregio, è stata la residenza del viceré durante le egemonie aragonese, spagnola e sabauda. Oggigiorno è sede della Prefettura e della Provincia di Cagliari. The Palazzo Regio or Viceroy's Palace, was the residence of the viceroy during the Aragonese, Spanish and Savoy hegemonies. Today it is the seat of the Prefecture and the Province of Cagliari.
34 lokalinvånare rekommenderar
Palazzo Regio
1 Piazza Palazzo
34 lokalinvånare rekommenderar
Il Palazzo Regio o Viceregio, è stata la residenza del viceré durante le egemonie aragonese, spagnola e sabauda. Oggigiorno è sede della Prefettura e della Provincia di Cagliari. The Palazzo Regio or Viceroy's Palace, was the residence of the viceroy during the Aragonese, Spanish and Savoy hegemonies. Today it is the seat of the Prefecture and the Province of Cagliari.
Fortezza di età giudicale che si erge su uno dei sette colli di Cagliari, è uno dei monumenti più significativi del capoluogo della Sardegna, oggi adibito a museo. A Judicial-era fortress standing on one of Cagliari's seven hills, it is one of the most significant monuments of the Sardinian capital, now a museum.
59 lokalinvånare rekommenderar
San Micheles slott
Via Giovanni Cinquini
59 lokalinvånare rekommenderar
Fortezza di età giudicale che si erge su uno dei sette colli di Cagliari, è uno dei monumenti più significativi del capoluogo della Sardegna, oggi adibito a museo. A Judicial-era fortress standing on one of Cagliari's seven hills, it is one of the most significant monuments of the Sardinian capital, now a museum.
Il suo inconfondibile profilo è uno dei tratti più caratterizzanti di Cagliari, che resta impresso per particolare forma e posizione dominante sulla spiaggia del Poetto. Its unmistakable profile is one of Cagliari's most characteristic features, impressed by its particular shape and dominant position on the Poetto beach.
120 lokalinvånare rekommenderar
Sella del diavolo
50 Viale Calamosca
120 lokalinvånare rekommenderar
Il suo inconfondibile profilo è uno dei tratti più caratterizzanti di Cagliari, che resta impresso per particolare forma e posizione dominante sulla spiaggia del Poetto. Its unmistakable profile is one of Cagliari's most characteristic features, impressed by its particular shape and dominant position on the Poetto beach.
Originale, unico e interessante tour della durata di un ora attraverso i luoghi più spettacolari e caratteristici che rendono Cagliari una delle città più belle e accoglienti del Mediterraneo. Comodamente seduti potrete osservare i monumenti e le bellezze naturali e architettoniche della città da una visuale diversa, grazie alla caratteristica struttura e alle ridotte dimensioni del Bus che permettono l’accesso fin dentro le vecchie mura della Città antica. Ogni posto è dotato di un tecnologico sistema multilingue che vi accompagnerà durante la visita guidata. Con l’ausilio delle cuffie vi informerà sulla storia e le origini dei più importanti siti d’interesse storico, culturale e sociale: monumenti, musei, architettura, arte e shopping. Un percorso ricco di curiosità per conoscere e ripercorrere la storia passata e recente di questa capitale nel Mediterraneo. An original, unique and interesting one-hour tour through the most spectacular and characteristic places that make Cagliari one of the most beautiful and welcoming cities in the Mediterranean. Comfortably seated, you will be able to observe the monuments and the natural and architectural beauties of the city from a different viewpoint, thanks to the characteristic structure and the small size of the bus, which allows access right inside the old city walls. Each seat is equipped with a technological multilingual system that will accompany you during the guided tour. Using headphones, it will inform you about the history and origins of the most important sites of historical, cultural and social interest: monuments, museums, architecture, art and shopping. A tour full of curiosities to get to know and trace the past and recent history of this Mediterranean capital.
289 lokalinvånare rekommenderar
Cagliari
289 lokalinvånare rekommenderar
Originale, unico e interessante tour della durata di un ora attraverso i luoghi più spettacolari e caratteristici che rendono Cagliari una delle città più belle e accoglienti del Mediterraneo. Comodamente seduti potrete osservare i monumenti e le bellezze naturali e architettoniche della città da una visuale diversa, grazie alla caratteristica struttura e alle ridotte dimensioni del Bus che permettono l’accesso fin dentro le vecchie mura della Città antica. Ogni posto è dotato di un tecnologico sistema multilingue che vi accompagnerà durante la visita guidata. Con l’ausilio delle cuffie vi informerà sulla storia e le origini dei più importanti siti d’interesse storico, culturale e sociale: monumenti, musei, architettura, arte e shopping. Un percorso ricco di curiosità per conoscere e ripercorrere la storia passata e recente di questa capitale nel Mediterraneo. An original, unique and interesting one-hour tour through the most spectacular and characteristic places that make Cagliari one of the most beautiful and welcoming cities in the Mediterranean. Comfortably seated, you will be able to observe the monuments and the natural and architectural beauties of the city from a different viewpoint, thanks to the characteristic structure and the small size of the bus, which allows access right inside the old city walls. Each seat is equipped with a technological multilingual system that will accompany you during the guided tour. Using headphones, it will inform you about the history and origins of the most important sites of historical, cultural and social interest: monuments, museums, architecture, art and shopping. A tour full of curiosities to get to know and trace the past and recent history of this Mediterranean capital.